“风吹过这个凄凉的圣诞节/风中的我,撕碎平安夜的外套”ll雪克:圣彼得堡片断 (读诗版)

以下文章选自《冯站长之家》
 
读诗《圣彼得堡片断》
 
来自冯站长之家
 
00:00
 
01:12
 
圣彼得堡片断
 
雪 克
 
引起雪崩的少女,令人心碎
 
谁在涅瓦河上,凿一个窟窿
 
沉去跳跃的麇鹿,连同
 
素雅的花季
 
 我拼命扯开铜茶炊的热气
 
企图在生与死之间,划一条界线
 
可圣彼得堡倾斜的寒冷
 
洗劫我的正直
 
 那么,潜进记忆的水底
 
能否打捞宿命,在安娜卧轨之后
 
我又挽着婷婷玉立的尸身
 
去伊萨大教堂祷告
 
 雪撬是不会来了
 
幽灵们在战神广场狂饮伏特加
 
风吹过这个凄凉的圣诞节
 
风中的我,撕碎平安夜的外套
 
点评
 
游历一个地方,听一段传说,然后揉进个人的观感和想象,这在雪克的诗歌谱系中,是一个重要的组成部分。这首诗,少女、安娜,应该是圣彼得堡文学名篇中的人物;涅瓦河、伊萨大教堂、战神广场则是圣彼得堡的著名地标,诗人在圣诞节前夜来到这里,把听到的看到的东西,有机地、纹理相通地串起来,写出了一首只能属于“此地”的诗歌,这对于一个过客来说,需要其具备梳理、归纳、提取的功力;而整首诗的抒情底色,因为在冷中写出暖,在凄美中织进诗人的悲悯情愫,所以有了浓浓的异国味道和不一样的感染力。(蔡小敏)
 
雪克,业余分行文字爱好者。主编过诗报、诗选,出版过诗合集和个人诗集,有诗作被译成英、德、韩文,入选过《中国最佳诗歌》《中国先锋诗歌地图》《当代传世诗歌三百首》等选本。现居广东。
 
蔡小敏,女,广东省作协会员,中国诗歌学会会员。已出版散文集、个人诗集、诗合集多部。诗作入选过《当代传世诗歌三百首》《中国年度诗人作品精选》等选本。
 
投稿:自荐或推荐优秀原创且首发的诗作品,请发送至fzzzjtg@163.com ;本栏目主持人:李曙白。
 
 

相关读后感推荐: