圣诞节,你读圣诞诗了么~

以下文章选自《hache公社》
 
Feliz Navidad
 
圣诞到了,新年还会远吗?!
 
小编精心挑选了一首圣诞赞诗~~
 
今天让我们学一首西语赞诗
 
过一个不一样的圣诞节吧!
 
NOCHEBUENA
 
Amado Nervo
 
Pastores y pastoras,
 
abierto está el edén.
 
¿No oís voces sonoras?
 
Jesús nació en Belén.
 
La luz del cielo baja,
 
el Cristo nació ya,
 
y en un nido de paja
 
cual pajarillo está.
 
El niño está friolento.
 
¡Oh noble buey,
 
arropa con tu aliento
 
al Niño Rey!
 
Los cantos y los vuelos
 
invaden la extensión,
 
y están de fiesta cielos
 
y tierra… y corazón.
 
Resuenan voces puras
 
que cantan en tropel:
 
Hosanna en las alturas
 
al Justo de Israel!
 
¡Pastores, en bandada
 
venid, venid,
 
a ver la anunciada
 
Flor de David!…
 
最后再放送一首超赞超欢乐的西英洗脑圣诞歌~~~
 
祝福大家圣诞快乐!
 
想要诗歌中文翻译请在底下给我们留言哟~~
 
Hache 公社
 
没时间解释了,快长按左边二维码关注我们~~
 
需要翻译么,找我们!
 
需要留学顾问么,找我们!
 
想出去玩,找我们!
 
转载或合作请联系
 
stellartranslation@163.com
 
或扫码关注
 
 

相关读后感推荐: